Umamusume localizers denying Oguri Cap (and Santa Claus) the Christmas spirit https://t.co/maqZvuYCDW pic.twitter.com/2uCpKYEp2B
— ProfessorT☦️ (@ProfessorT_) January 6, 2026
ここまで徹底してると、これはローカライザーの宗教観に基づいてると勘ぐってしまうのは仕方ないんじゃないかな https://t.co/RezvNQVI1p
— プク太の世界時事ニュース (@pukujiji) January 7, 2026
投稿内容の要点
クリスマスイベントのシーンで、サンタクロースがオグリキャップに対して音声で明確に「Merry Christmas」と言うのに、英語字幕では「A joyous day to you」(喜ばしい一日を)のように宗教色を避けた表現に置き換えられている。
また、「Christmas」が複数回言われているのに、字幕では「holiday」や「year-end holiday party」「holiday season」などに変更されている。
