1:名無しさん


株式会社集英社が刊行するファッション雑誌「MORE(モア)」編集部が運営する、20代女性向け「MORE WEB(モア ウェブ)」は、6月1日より一部の記事を簡易日本語となる「やさしい日本語」に書き換えて配信している。

集英社によると、「やさしい日本語」での情報は、NHKや一部の新聞メディア、自治体、
訪日旅行者向けWEBメディアなどではすでに取り入れられているが、若い女性向けのトレンド情報を扱う雑誌メディアでは、取り組みが進んでいないのが現状であるとしている。そのため、「MORE」は、「MORE JAPAN」で配信している中で特に人気のある記事を、記事の構成は崩さないまま「やさしい日本語」で再記事化する取り組みを進めた。

全文はこちら
https://portal-worlds.com/news/asean/31260

 

5:名無しさん


ファッション雑誌なんだからそこまで気を使う必要は

それより、電車の次こんどだろ

 

7:名無しさん


やさしい日本語って何なん?全部ひらがなで書いてんの?

 

12:名無しさん


「やさしい日本語」とは、簡単な表現を用いる、文の構造を簡単にする、漢字にふりがなを振るなどして、子どもや日本語に不慣れな外国人にもわかりやすくした日本語です。[1] 1995年の阪神・淡路大震災で、日本にいた多くの外国人が、日本語を十分に理解できず、必要な情報を得られないがために適切な行動を取ることができず、被害を受けました。そこで、災害発生時に、日本語が不慣れな外国人に、素早く的確に情報を伝えることを目的として、「やさしい日本語」が作られました。[2]

 

22:名無しさん

>>12
こんなん初めて知った


14:名無しさん


Web版のファッション誌ってそれなりに売れてるの?

 

19:名無しさん


外国人にMORE見せてもターゲットじゃないだろうに

 

20:名無しさん


読んでたら恥ずかしい雑誌になるんだな

 

24:名無しさん


「プライベートで私服を着るのなら何を着たってその人の勝手でしょ」
とか実はステレオタイプとは真逆な多様性のある国だってのは浸透してきているし
いちいち他言語版を作らなくても訳しやすい言葉にしておけばアプリが勝手にやってくれる時代だから
もしかしたら通常版より売上良いかもな

 

32:名無しさん


これ日本人の大人向けの女性雑誌でしょ?
普通に大人の社会人が使う日本語でいいじゃん
言語力どんどん落ちるわ

 

36:名無しさん


文中や文節中でも原則的にデスマス調で、形容詞より形容動詞(ナ形容詞)を優先で、五段活用とかの動詞よりサ変動詞を優先みたいな、おかしな日本語だっけ。

 

39:名無しさん


文章の殆どをいかにカタカナ語で埋め尽くすかがトレンド扱う雑誌じゃないのか?

 

40:名無しさん


ディズニー作品みたいな感じか

 

48:名無しさん


母語が日本語じゃない人向け?
別に良いんでないっていうか差別化としては有りだろ

 

66:名無しさん


ニュースピークか…(´・ω・`)

 

86:名無しさん


ファッション雑談の文字なんか見出ししか読まないからどうでもいいんだろ