日本テレビの佐藤真知子アナウンサーが2022年9月21日放送の「スッキリ」内で、「数十羽」を「かずじゅうわ」と読み間違え、インターネット上でツッコミが入っている。
■「かずじゅうわのとり」
「スッキリ」では冒頭、20日にZOZOマリンスタジアムで行われたプロ野球・ロッテ対オリックスの試合で起こった珍事について紹介。6回表、球場に鳥の群れが乱入し試合が中断するというハプニングのVTR内で、スタジオで原稿を読む佐藤アナが「数十羽の鳥」を「かずじゅうわのとり」と読み間違えた。映像には「数十羽の鳥が乱入」というテロップも出ていたことから間違いに気付いた視聴者も多かったようだが、直後のスタジオの会話で共演者たちからの指摘はなくスルーされた。
SNS上では、「かずじゅうわ?すうじゅうわ、じゃないの?」「入社7年目のアナウンサーなのにコレはないわ」「小学生レベルの漢字読めなくてもアナウンサーになれるんだなー」「アナウンサーが、数十羽を[かずじゅうわ]はダメだろ…」「かずじゅうわは笑いに変えてあげないと、黒歴史になりそう」など視聴者からの厳しい声が相次いでいる。
https://news.yahoo.co.jp/articles/d1c6c9c2eb4b0fb02cbc2dc9dc1cd799dcd43a27
すうじっぱ
すっ・・・はね
どうしてあえて「かず」って読んだ?
>>11
(その)数、十羽だと思ったんじゃねえの?
>>11
原稿の書き方次第では、そう呼んでしまう可能性ある罠
>>11
咄嗟に思い浮かんでしまったんじゃね
一度思い浮かんだろう離れないし
この前、フジで火球を「ひだま」って読んでて「ひだま」で合ってんのか?って思ってたらCMまたぎで「かきゅう」って読みなおしてたわ
とほうです で
訃報ですと変換される
>>21
途方もない話だわ
アナウンス的には「すうじっぱ」?
これもこれで変な感じだけど
でも漢字って本当にややこしいよな
地名とか名字とかなんとでも読めるのに間違いになるし
ゆたんぼ君ならどう読んだかな?
スウジュウワかスウジュッパの二択なら話はわかる
かずじゅうわってなに?
今朝放送してたOha4という番組でも男性アナが「寒気」を「さむけ」と言い間違えていたき
>>78
さむけのときは間にむが入らないのかな?
文脈で読むしかないのか。
>>105
文脈は「この後も強い寒気が流れ込み寒くなる予想」みたいな感じだったとうろ覚え
流れで読み進めるとうっかりしちゃう時もあるわな
NHKだったら干される奴だや
か、数十羽・・・
もしかして生粋の2ちゃんねらーか?
前の部分と繋がって「その数、十羽」みたいに変換されたとか?
たまにニュース見ててもえってなる読み間違いはある
頻繁に間違えてるわけじゃないなら別に良いだろ
俺が実際見た中で1番好きなアナウンサーの読み間違いは
個人技を「こじんわざ」と読んだやつ