「「ググれカス」を英訳すると「Google is your friend.」、初めて聞いた時はお洒落な響きだと思ったけど……」のコメントページ
-
1 名前:匿名
2025/02/10(月)
ID:ODkwMTcxM
アメリカではあれをそう言うんだ 笑 イギリス英語みたいだな。
-
2 名前:ばぁおつぁいはしーな
2025/02/10(月)
ID:MjA0Nzg3M
ホウセイマイフレンド
-
3 名前:匿名
2025/02/10(月)
ID:OTk4NTQzM
グーグルしか友達いない…
-
4 名前:匿名
2025/02/10(月)
ID:MjE1OTQ2N
イギリス人の考案じゃないか?あの国は皮肉言わせたら世界一だし
-
5 名前:匿名
2025/02/10(月)
ID:MTc4MzE1N
google is hereかと思ったらfriendね 皮肉なのかマジレスなのか
-
6 名前:OTL=3ブッ
2025/02/10(月)
ID:MjIzOTQzM
13年ぐらい前に、うぽって!!って言うアニメを観てたら次回予告で
「ググって」ってセリフが出てきたんだが、海外反応で
「日本にもググれって言葉があったのか」 みたいな反応があった。
因みにそのアニメの影響で 自分の本物の愛銃のストック部分に
女物の下着を履かせる奴等がチラホラ・・・ -
7 名前:匿名
2025/02/10(月)
ID:MjU4Mjc5N
お友達に聞きなはれ的な響きが好き
-
8 名前:匿名
2025/02/10(月)
ID:MjIzMjEwN
英語のスラングって廃れると意味不明になるんだよな
小説や映画なんかが顕著で翻訳する際にその手の知識を知らないと直訳で意味不明な文章が出来上がる
黒人英語とか民族的なスラングになると今の世代は当然知らないし相当な年寄りに聞かないと分からないぐらいになったりする -
9 名前:匿名
2025/02/10(月)
ID:MjM1NTM4M
そもそもネットの京ことばからしてレッテル貼りで嫌い
このサイトとか外国人のいい加減な日本人観には顔真っ赤にして怒るのにそういうところ鈍感だよね -
10 名前:匿名
2025/02/10(月)
ID:MjM1NzUxN
それはっすね
考えすぎっす -
11 名前:匿名
2025/02/10(月)
ID:MTAxMTIwM
実際は生半可な知識振り回す友人や知人より、グーグルのほうがより正確で詳しい知識を得られることが多いけどな。
-
12 名前:匿名
2025/02/10(月)
ID:MzAyOTQzN
「薄い本はセフレだよ」
-
13 名前:匿名
2025/02/10(月)
ID:MjcwMDY3N
「ボールは友達」は幼少期の頃友達蹴り飛ばすとかヤバイ奴やんと思った台詞やわ。
-
14 名前:匿名
2025/02/10(月)
ID:MTc4Nzk3N
やーい、アイボの息子。
-
15 名前:匿名
2025/02/10(月)
ID:ODI5MjYwN
米11
ci.niiを使ってから言うべき。
国会図書館とも連動していて、googleでは絶対出来ない図書の全文検索が出来る唯一の方法。
googleは参照される事が多いページをリスト化しているだけであり、SEO対策だらけで一次情報源として信頼性が皆無なのを知らない奴が多すぎ。 -
16 名前:匿名
2025/02/10(月)
ID:OTc3NzEzN
GIYFってそういうことね
-
17 名前:匿名
2025/02/10(月)
ID:MTc4MzE0N
原義は「辞書って知ってるか?」だと思うが>検索しろ池沼=ググレカス
〇〇は中国の友的な罵倒に変わってる模様 -
18 名前:匿名
2025/02/10(月)
ID:OTc3NzEzN
直接的にgoogle it(yourself)! (自分で)ググれ!って言われるよりは柔らかく聞こえるのかな
-
19 名前:匿名
2025/02/10(月)
ID:MTkyNDkxO
>「ググれカス」を英訳すると「Google is your friend.」
「俺はお前の友人じゃない(だから教えてやる義理はない)」
というニュアンスが含まれているので秀逸な英訳だと思う。 -
20 名前:匿名
2025/02/11(火)
ID:Mjg0MDY1O
めの前の箱(板)はなんなんだ? 的な人に聞くな検索しろ パソコンやスマホもってるだろ、はあるのかな?
ぐくる、Aiに検索結果ゆだねたりして正確性ないやつあるよ
・個人への誹謗中傷
・特定の民族に対する差別的表現
・根拠なき在日、朝鮮人認定
・殺害を示唆するコメントなど
・NGワード回避
上記に該当するコメントはご遠慮ください
悪質な場合は書き込み禁止措置等が取られることもあります