《時代設定や国も違う、それだけでも全く違う物語になるんだから若草物語が原案だとしてもメインタイトルに若草物語とつけるのはやめたほうが良い、四姉妹物語とかで良いんじゃない?》
《このドラマに若草物語ってタイトルつけるの嫌だ。びっくりするほど共感できない》
10月からスタートした日本テレビ系の新ドラマ『若草物語―恋する姉妹と恋せぬ私―』にネット上で非難の声が集まっている。
「まるでビッチ」著者もびっくり?
「原案のアメリカの名作小説『若草物語』と設定が大きく違い、4姉妹ということしか共通点がありません。“本家”を読んだことがない方たちにこういう話だと思われたら嫌だなと思いました。誰もが知っているだろうと安易に作品名を使ってほしくなかったです。著者のオルコットさんが見たら、私の『若草物語』じゃない!と思うのではないでしょうか」と話すのは、テレビウォッチャーのカトリーヌあやこさん。
1話では、四女の芽(畑芽育)が大学生の彼氏と別れていないのに、浮気されたとわかった途端にイケメンの同級生とすぐに関係を持つ。
「浮気されたというショックの後に出会った同級生のイケメンが気になるぐらいで話が進むのかなと思っていたら、あっという間に寝ちゃった(笑)。まるでビッチのようで、オルコットさんもびっくりだと思います。原案だと四女のエイミーは次女のジョーのことが好きな幼なじみのローリーと結婚します。ドラマだと幼なじみは一ノ瀬颯さんが演じる律になりますが、そういう展開になったらかなり炎上しそうですね」(カトリーヌあやこさん、以下同)
このままでは「タイトル詐欺」に
制作会社でドラマの監督を務める次女の涼(堀田真由)が、「もっと恋しないともったいないよ」というセリフを「人生は恋とか結婚がすべてじゃない。楽しまないともったいないよ」と脚本家に確認せずに“改変”するシーンも。『セクシー田中さん』で脚本をめぐる大問題が発生した日テレだけに、原作者軽視に通じるところがあるのではと視聴者の間で物議を醸した。
全文はこちら
https://www.jprime.jp/articles/-/33932
また日テレか
>>3
日テレだろうなと思ったらやはり日テレだったわ
ただのフェミニストドラマだもん
破壊が目的だとそうなる
24のリメイク
SUITS/スーツのリメイク
どっちもアレだったし日本は海外のリメイクダメなのかね
昔のトレンディ俳優無理矢理使ったのもあるんだろうけど
>>13
24やスーツは向こうの許可を一々得てからやってる
些細な点まで逐一変えさせられたようで相当難航した様子
でもその意味では許可出したお前らのせいだろ的に責任逃れできる
コールドケースってドラマが1番チェック厳しかったようだがあの仕上がり
もし日本版リメイクを機会がなくて観てないなら羨ましい限り
>>13
このドラマはリメイクですらないんや
ただ名を騙った別物
>>13
観てないけどスーツは一応公式リメイクなんじゃないの?
日テレは少女漫画原作の恋愛はもう使えないから
古典持ってきてやっぱりぐっちゃぐちゃにしてるの草も生えんわ
>>31
でも古典だと原作者とっくに亡くなってるからどんなに滅茶苦茶にしても人命は失われないので安心だよね
これからもずっと故人の原作物でやってほしい
一話で見るのやめた
1のソースにも書いてあるけど脚本改変した事を正当化する主人公の役がキツい
このドラマが面白いかどうかは別問題として
ドラマ脚本は原作・原案をそのままやるのが絶対正義ではないので
詐欺とかいう批判は的外れ
>>14
ほとんどの人はそのままやれなんて極端な事言ってねーだろ
タイトルを同じにしたり何々が原案と謳うなら守らなければいけない芯の部分や外してはならない範囲ってのがあるだろーが
>>14
他人の名声にタダで乗るのは許されないだろ?
>>14
若草物語知らんから良くわからんけど今ドラマで大谷物語とか作っといて中身が路傍のフジイみたいなドラマみたいな?
わざわざそんなもん作るなよ的な
意外と面白いから続けてみてる
フェミ色はどんどん薄れてただの恋愛物になってる気がする
漫画原作を拒否されるようになったから古典を改悪する事にしたんだろ
何でそこまで我を出したいのにオリジナルでやらんの?
スタッフも本心ではこんな面子メインでドラマ作りたくねえだろ
日テレのドラマは10代向けに作ってるから質を求める人とは相性が悪い。
AI「著作権や商標の適用外なので優良誤認あたりですかね
若草物語、小公子、小公女、秘密の花園、宝島、飛ぶ教室、十五少年漂流記、海底二万里、
この辺の有名どころの海外名作を幼稚園から小2にかけて読破したのだが
あまりに幼い頭で読んだので40過ぎた今は内容を全く覚えてないのな、ただ文字を目で追う読書をしてただけ
たまにググッてあらすじ調べ直してみても“ああ、そうだったな”という記憶の蘇りすら起きない
やっぱり人生経験をある程度積んでから読書はした方がいいと実感
原案だけパクってスポンサー取り込んで改変するのが日テレ流ってもう常識となりつつある
これ原作読んだ事ある人日本にそんないるのか
>>91
名作劇場で1年やって続編もアニメ化されたから知られている
>>91
子供の頃から何度も読んで大好きな作品
>>91
有名だろ
たまには本読め
ただ四姉妹がワチャワチャするドラマでよかったのに
ねるも出ないし
なんだこれ
まぁ人間・失格や家なき子もあるし。
>>145
人間失格は実際に太宰治の遺族にちゃちゃ入れされて人間・失格改名した
家なき子は内容こそクレーム入ったがタイトル自体には特に
四姉妹ってとこしか原案から引っ張ってないレベルならタイトルも原案もいらんだろと思う
昔の日活映画で若草物語というのがあって見た事がある。浅丘ルリ子芦川いづみ吉永小百合和泉雅子の四姉妹の現代女性の恋と仕事を描いた作品でこれも
四姉妹設定だけで原作とは無関係な内容だった
要するにこれと同じ事を令和版に置き換えてるだけなんかな
>>169
そういう勢いや制作現場がしっかりしていたときは良いアイデアなんだろうな 思いつきでもw
こういうのは同人誌みたいなもんだろ