1:名無しさん


🚨速報:イラン国営メディア:パキスタンは米国に、イランから受け取ったものとは異なるバージョンを引き渡し、ワシントンから受け取ったものとは異なるバージョンをイランに提供した。



AP通信は、イランの停戦提案のペルシャ語版と英語版に食い違いがあると報じ、ペルシャ語版には「濃縮の受容」という文言が含まれているのに対し、英語版にはそれが省略されていると指摘した。

文言が異なっていた理由や、それがイランの立場における実質的な変化を反映しているのかどうかは、すぐには明らかにならなかった。

この問題は、交渉が核兵器と安全保障に関する重要な条項に焦点を当てる中で、重要な意味を持つ可能性がある。

https://www.middleeasteye.net/live-blog/live-blog-update/associated-press-reports-discrepancy-iranian-ceasefire-texts-enrichment

 

 

🚨AP:イランの停戦提案のペルシャ語版と英語版に相違がある。