なぜか友人の娘さん(北欧の10代少女)がワシに異常に懐いてくれてたいして会話するでもないのにずっと隣にいたがる 嬉しいがなんでなのか会うたびに少しずつ聞いていったら「あなたの中ににある暗いところが私を癒してくれる」と言ってくれてジーンときた 周りがパリピばっかりであわないんだろうな
— OL王 (@super_ol_war) January 17, 2025
お互い英語が第二外国語同士だからこそストレートな物言いが胸を打つのであった
— OL王 (@super_ol_war) January 17, 2025
第二外国語?第二言語でした
— OL王 (@super_ol_war) January 17, 2025
ちなみにワシはフランス語が第二外国語
これ、わかります。悩みを体力でねじ伏せてきた人、恵まれた環境に疑問をもたずきた人に心を開くのが難しい。
— みなもっちサンシャイン🍊 (@minamocchi39393) January 17, 2025
ダークソウル……?
— goldmg (@goldmg3) January 17, 2025
the dark places in you heals meとか言ったのですか?
— レーザーでシミ取りその二シミじゃなかった! (@emu15909398) January 17, 2025
そのお嬢さん、内面に対する言語化上手いですねー。
— りりさ💐Re:R・ーsA (@lili_to_shi) January 17, 2025
「暗いところが私を癒してくれる」って言葉、深いな…。周りがパリピばかりで、静けさを求めてたのかもしれない。
— アディーブ (@Adeeb_Ahmed1) January 17, 2025
失礼で草
— 空👑 天地正教 (@qio7EUBrGT9024) January 17, 2025
普通落ち着いてて安心するとかだろ
「陰キャだから都合がいい」ってこと!?
— うのみ (@YT22835493) January 17, 2025
少女のセリフにジーンときたり、周りの環境のことにまで目が向けられるようなこの人にだからこそ懐いた。少女の気持ちがなんとなく分かる気がする。 https://t.co/ltKqMHOwRd
— きみ (@tamala2021) January 17, 2025
そのお嬢さん、詩人だな… https://t.co/no3J5qCjDS
— 福島ぽんたりん🐾 (@pontaline) January 17, 2025
素敵な表現だなあ。すごく良くわかる。 https://t.co/mmRiHi035o
— トリぴっぴ (@aya_taka_pippi) January 17, 2025
10代でこの言語化…センスよ…
— narco◎ (@narco_lento) January 17, 2025
純然たる褒め言葉だと思う
暗いところ… 襞というか陰影というか… キャパシティの話でもあると思う
癒してくれる、とのことなのでホッとしている時間なんだろうな
年齢が違ってもお互いの内面を感じ取れる関係性いいなぁ、と思いました https://t.co/hQont91NDJ
北欧10代少女と鷲のペアの美しい絵が思い浮かんでたのに違った https://t.co/155qMWPvjQ
— クレヨンこんちゃん (@kon_chan5656) January 17, 2025