1:名無しさん
ビッグカメラ→⭕️ビックカメラ
— タフィー (@TO_tuffy) May 30, 2024
私も打ち間違いしてます🙏
外国人がよく買って使うから、インバウンドって付いてるのかなあ!(゜ロ゜)
— ☆コぉーガ( ゚∀゚)モぉーモ(second version) (@kougamomokouga) May 30, 2024
海外で日本人がよく買うから「日本人袋」って名前付けられたら嫌ですよね😅
— タフィー (@TO_tuffy) May 30, 2024
カタカナ読めないのをいいことにwww
— さとちん (@satochin0212) May 29, 2024
これセントレアの中のビッグカメラなんですが、もうちょっとオブラートに包んで欲しいですよねw
— タフィー (@TO_tuffy) May 29, 2024
ここまで正直な名前には呆れを通り越して笑いますね。
— nori tabi (@noritabi0) May 29, 2024
身も蓋もない名前ですよね😂
— タフィー (@TO_tuffy) May 29, 2024
薄いビニール袋じゃないくて不織布だし大きいし、日本土産って感じするし妥当な金額に見えてきた
— まりか (@20160526UM) May 30, 2024
こんなものがあったとは知りませんでした。
— 多喜千与三 (@Ccafe2005) May 30, 2024
量販店のこの様な袋はちょっとしたお土産になりそうですが、日頃のお買い物は怪しまれそう。
カタカナ表記が意味深い🤔
— wataken 🌮 (@wata_ken_JP) May 30, 2024
tax freeとか書いてあるからインバウンドでしか使わないですねー
— ₍₍ ◝(‘ω’◝) ⁾⁾みず(〜꒪꒳꒪)〜 (@miz7f) May 30, 2024
いや単に免税用の袋だろ、、「インバウンド」=外国人だと勘違いしてんだろうけど。
— etsu224 (@shuetsu224) May 30, 2024
これ、右上に桜のロゴが入ってるから、インバウンド袋と表現するのが正しいんだよな。免税会計した物は国から認められた袋の中に入れて、国外出るまで開封できない(開封すると必ず跡が残る)仕様にして販売しないといけない決まりだから。 https://t.co/zerPGZP6Fx
— きょうちゃん (@Okyoou) May 30, 2024