ヒップホップミュージシャンZeebraが、1日までにXを更新。音楽ストリーミングサービスなどでのアーティスト表記について私見を述べた。
Zeebraは「もうほんと今さらなんだけど」と書き出し「iTunesとかのアーティスト表記、海外のアーティストをわざわざカタカナ表記するのそろそろやめません?」とアーティスト名の表記でカタカナと英語が混在している現状に疑問を投げかけた。
続けて「日本人アーティストがアルファベットで外国人がカタカナって謎な事起きまくるし、昔CDから読み込んだ曲は全部アルファベットだからいちいち直すのほんと面倒。曲タイトルまでそのパターンの時あるからね…」と指摘。「『グローバル化』とか『英語教育が』とか何十年もずっと言ってるけど、こういうとこの謎の甘やかしが響いてる気すらします」と問題提起した。
https://news.yahoo.co.jp/articles/170389c3249eb2305614affaebe459fbf47e2b08
じゃあ日本人アーティストはカタカナ表記にしよう
おまえシマウマな
読めない字のやつは?
カタカナにすればいいのになっ
横井もカタカナにしろよ
意味が違うだろ
日本のやつは漢字、ひらがなカタカナ、アルファベットなどから選択できる上でローマ字表記を選択した
海外のはただの読み仮名
中国語の音読みは全然現地で通じないから大変なんだよな
ゼブラさん
>>23
何かそう書くとジャガーさんみたい
平成はもう終わってるぞおっさん
自分がiTuneで面倒だからってだけで「そろそろ辞めませんか?」
ましで芸能人はこういう奴が多い
Leonard Bernsteinを
レオナルド・ベルンシュタインと読んだりする話かね
こういうカナ表記って、海外側が日本人に気を遣ってなってるもんなのでは
アプリが日本語対応したら無駄にカナ表記が増えて困ることがある
読めないの 発音もわからないの
周知する目的なければいいと思うけど
これはその通りだなw
自分の昔からの疑問は洋楽CDの国内盤だと歌詞の日本語訳がついてるのに日本のミュージシャンのCD国内盤だと曲名や歌詞に英語が使われてても日本語訳が無い事
奇妙な逆転現象が起きてる
ラッパーで芸スポでしか知らない
なんか有名な曲あるの?聴いたらワンフレーズは知ってるかもしれない
何言ってんだこのバカは
日本人が海外で日本語で書かれてるとでも思ってるのか
いやいや人名やバンド名なんて初見じゃ分からんだろ
第二母国語レベルじゃないと
Luke CombsやKehlaniやsombrとか
初見で正確な発音できんのかこいつ?
これはねそれなりに合理的な理由があるんよ
仕事上のデータベースとくっついてるからね
昔からの積み重ねはそうそう変えられない
https://open.spotify.com/intl-ja/popular-all/popular-albums/us
日本盤が出てるとカタカナ表記になって出てないと英語表記になるこのいびつさ
おかしいと思わないのなら単に不感症なだけだろう
>>91
もっと広い世界の音楽をやってたら
現地語表記も日本語表記も英語表記も全部検索する羽目になるんだがな・・・
アルファベットだけで済むわけじゃねーのよ
まずお前の名義からどうにかしろよ
日本人なら本名で活動しなよ
読み方がバラバラになり定着しなくなるからカタカナ表記なんでしょう

