1:名無しさん


ヒップホップミュージシャンZeebraが、1日までにXを更新。音楽ストリーミングサービスなどでのアーティスト表記について私見を述べた。

Zeebraは「もうほんと今さらなんだけど」と書き出し「iTunesとかのアーティスト表記、海外のアーティストをわざわざカタカナ表記するのそろそろやめません?」とアーティスト名の表記でカタカナと英語が混在している現状に疑問を投げかけた。

続けて「日本人アーティストがアルファベットで外国人がカタカナって謎な事起きまくるし、昔CDから読み込んだ曲は全部アルファベットだからいちいち直すのほんと面倒。曲タイトルまでそのパターンの時あるからね…」と指摘。「『グローバル化』とか『英語教育が』とか何十年もずっと言ってるけど、こういうとこの謎の甘やかしが響いてる気すらします」と問題提起した。

https://news.yahoo.co.jp/articles/170389c3249eb2305614affaebe459fbf47e2b08

 

4:名無しさん


じゃあ日本人アーティストはカタカナ表記にしよう
おまえシマウマな

 

5:名無しさん


読めない字のやつは?

 

8:名無しさん


カタカナにすればいいのになっ

 

11:名無しさん


横井もカタカナにしろよ

 

13:名無しさん


意味が違うだろ
日本のやつは漢字、ひらがなカタカナ、アルファベットなどから選択できる上でローマ字表記を選択した
海外のはただの読み仮名

 

16:名無しさん


中国語の音読みは全然現地で通じないから大変なんだよな

 

23:名無しさん


ゼブラさん

 

46:名無しさん

>>23
何かそう書くとジャガーさんみたい


30:名無しさん


平成はもう終わってるぞおっさん

 

32:名無しさん


自分がiTuneで面倒だからってだけで「そろそろ辞めませんか?」

ましで芸能人はこういう奴が多い

 

37:名無しさん


Leonard Bernsteinを
レオナルド・ベルンシュタインと読んだりする話かね

 

47:名無しさん


こういうカナ表記って、海外側が日本人に気を遣ってなってるもんなのでは
アプリが日本語対応したら無駄にカナ表記が増えて困ることがある

 

48:名無しさん


読めないの 発音もわからないの
周知する目的なければいいと思うけど

 

69:名無しさん


これはその通りだなw
自分の昔からの疑問は洋楽CDの国内盤だと歌詞の日本語訳がついてるのに日本のミュージシャンのCD国内盤だと曲名や歌詞に英語が使われてても日本語訳が無い事
奇妙な逆転現象が起きてる

 

70:名無しさん


ラッパーで芸スポでしか知らない

なんか有名な曲あるの?聴いたらワンフレーズは知ってるかもしれない

 

79:名無しさん


何言ってんだこのバカは
日本人が海外で日本語で書かれてるとでも思ってるのか

 

84:名無しさん


いやいや人名やバンド名なんて初見じゃ分からんだろ
第二母国語レベルじゃないと

Luke CombsやKehlaniやsombrとか
初見で正確な発音できんのかこいつ?

 

85:名無しさん


これはねそれなりに合理的な理由があるんよ
仕事上のデータベースとくっついてるからね
昔からの積み重ねはそうそう変えられない

 

91:名無しさん


https://open.spotify.com/intl-ja/popular-all/popular-albums/us
日本盤が出てるとカタカナ表記になって出てないと英語表記になるこのいびつさ
おかしいと思わないのなら単に不感症なだけだろう

 

102:名無しさん

>>91
もっと広い世界の音楽をやってたら
現地語表記も日本語表記も英語表記も全部検索する羽目になるんだがな・・・

アルファベットだけで済むわけじゃねーのよ


131:名無しさん


まずお前の名義からどうにかしろよ
日本人なら本名で活動しなよ

 

118:名無しさん


読み方がバラバラになり定着しなくなるからカタカナ表記なんでしょう