「1佐」を「大佐」、「2佐」を「中佐」に――。政府・与党は、自衛隊の独特の階級名を、諸外国の軍隊と同じにする「国際標準化」の実現に向けて動き出そうとしている。ただ、「国際標準化」と言いつつ、現状でも自衛隊の階級の英語名は諸外国軍と同じであるため、日本語名を変えるという国内向けの要素が大きい。旧軍的呼称への回帰に防衛省・自衛隊の現場から懸念や戸惑いの声も出ている。
ことの発端は、自民党と日本維新の会が結んだ連立政権合意書に、現在の自衛隊の階級の「国際標準化」を2026年度中に実施すると明記したことにある。自衛隊は1954年、旧軍と決別して通常の軍隊と異なる組織として創設されたため、旧軍の階級名を使わず、「1佐」など独自の階級名を使ってきた。これを「大佐」など諸外国の軍隊と同じ名称に変えるものだ。ただ、陸自であれば、現状でも「1佐」の英語名は「colonel」と諸外国軍と同じであり、今回の「国際標準化」は日本語名の変更であり、国内向けの意味合いが大きい。
全文はこちら
https://www.asahi.com/articles/ASTD015KYTD0UTFK01ZM.html
だから英語表記は元々諸外国と同じだとあれほど、、
オールドメディアが諸外国を見習えっていつも言ってることが叶ったんだね
呼び方変える意味なんか全くないけど変わったところで困る隊員もいねえよw
こんなどうでも良い事は3秒で決めろよ
朝日らしい反応でワロタ 新年も自衛隊下げ
一般人にはピンとこない呼称だし変えていいと思う
で、次は陸軍海軍空軍にするの?
戦争扇動してた朝日新聞の呼称はどうすんの?w
朝日が書いてるってことはそんな戸惑いとかはないんだろうな
一佐と三佐、どっちが偉いのか直観的にわからんもんな
軍事国家に戻るんだから国際基準に合わせた方がいいわ
これに限ったことじゃない
自衛隊は軍隊じゃないですって国内にアピールするためだけの言い換えが沢山
すぐ慣れるよ
だいたい自衛隊の呼び名がマイナーなんだからノーマルに戻すだけやし
読みは「たいさ」に統一するのか
非常時に誰がえらいかわからないのは問題あるから早く変えろってずっと思ってる
現場は気にしないふりして内心喜んでるよ。
戸惑ってるのは左翼だろ。
自衛隊とはいえ海外の軍隊と交流するんだから
一佐とか三佐とか意味わからんだろ
階級は海外の軍隊と揃えたほうが何かと便利
ISSAは良いけどサンサより少佐の方が響きはカッコいいかなあ
まあ用語を統一するのは大事。これに留まらず陸海空、警察、海上保安庁でできる限り統一してくれ。
正直わかりづらいから大佐とかのがいいわ
>ただ、陸自であれば、現状でも「1佐」の英語名は「colonel」と諸外国軍と同じであり、
>今回の「国際標準化」は日本語名の変更であり、国内向けの意味合いが大きい。
漢字圏の人民解放軍や朝鮮人民軍、韓国軍と標準化できるだろうに
朝日新聞はアジア軽視だな
またアカヒ新聞が難癖を付けててw
これで朝日は戦前に回帰してるとかまた難癖付ける気か?
>>223
戦争どうこうは別として、一佐とかの呼称の方がいびつなのにね
一佐と三佐、どちらが上の階級か分かりにくいからね
英語の呼称は国際準拠なのに日本語だけおかしいんだろ?変えてもいいんじゃないの
階級章も一佐は星3つとかだし大佐にした方が感覚的に分かりやすいしな

