人気ページ

スポンサードリンク

検索

アクセスランキング

73件のコメント

「台湾版ドラマの出来に感激した原作者、日本版ドラマのオファーも来たので渋々と同意したら……」のコメントページ

コメント
  • 1 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MjA0ODU1N

    媒体が違うから変えなければならない部分を変えるのは仕方ないし、場合によっては原作と全く違っても仕方ない。
    それで名作になることもある

    ただし、原作者が駄目だと言ってるのに無視して改悪はあかんやろ・・・

  • 2 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MjE3NTU5M

    大体ジャニーズとかそのオタクどもきめえんだよマジで

  • 3 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MjM2NTU4O

    横山光輝は「自分ならこうアレンジするのに」とは言うけど自作品の多メディア化に文句は言わないし、なんなら「『伊賀の影丸』を今更やるくらいなら、連載終了させて新作でメディアミックスしようよ」とかしちゃうから豪の者過ぎて比較出来ない。

  • 4 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MjU3ODA5N

    ほんとアイドルやお笑いタレントを事務所の力で出演させるの止めてほしい 邦画がダメになったのも演技のイロハも知らないコイツらを主役級に使い始めたからだろ ゴジラ-1なんて字幕で見てる海外の連中でさえ「演技に気になるところがあったが…」ってコメント何件も見た 浜辺なんとか以外にまともな女優いるだろうに、いつまでこんな柵(しがらみ)の中で生きてんだよ

  • 5 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MTg3Nzk3O

    昔台湾版を観たことがあるけど、流星花園(台湾版花より団子)には負けるけど
    すごく雰囲気があって大好きなドラマだったから今でも脳裏にシーンが浮かぶ。
    予算が多いわけじゃないはずなのに、とても丁寧に作られてたし役者も良かった。
    ジャニーズ版があったのは全く記憶にないけど見なくてよかった。

  • 6 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MjA5ODAwO

    要するに、原作寄生虫の脚本家どもは、
    「これなら自分の方がもっと面白いものを作れる!(ニチャー」
    の自己顕示欲が全面に出てるという事なんだろう。

  • 7 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MjQ3NTc0M

    つまり出版社と放送局が原因ということだな
    編集が声明で言及した「原作者を守る」はタテマエだ
    書いとかないと責められるから書いてるだけだ

  • 8 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MjEzMDU0N

    >>本来は別物になるのがあたりまえじゃねえの?
    メディアミックスによって別物になることを許容する原作者ももちろんいる。
    ただお題の作者はそれが嫌だったから話は別。

  • 9 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MTc4Njk5N

    やっぱ日本のレベルが低いんやろ

  • 10 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MTAxMjYzN

    実写制作ガチャに失敗しただけ

  • 11 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MjE4NTEwO

    芸能事務所とかいう半分ヤクザがのさばってる前近代社会らしい末路

  • 12 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MTg1MDM2N

    ネットにいる事情通「ドラマの現場には時間や予算の余裕が無いんだ 文句言うな」
    もうドラマ作るのやめればいいじゃん

  • 13 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MzQwMzU2M

    日本の実写作品って北野武映画以外がどれもこれも俳優のpvにしかなってねえからな。
    ドライブ・マイ・カーですらもその体たらく。

  • 14 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MTc4OTQwN

    ゴールデンカムイがあの出来と興行成績にもかかわらず
    いまひとつメディアの取り上げ方が鈍いのは、あれが標準とまではいかなくとも
    ひとつの目標となってしまうと困る人たちがいるからかなと邪推してしまう。

  • 15 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MjQxOTgwO

    うわキビシ
    日本のドラマとかいちいち期待するもんでも何でもない扱いって、一番厳しいご意見過ぎる
    ゴミ扱いじゃん

  • 16 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MjU3Nzk4M

    >Kis-My-Ft2

    読 め な い

  • 17 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MTc4NjkzO

    日本のドラマを見てる人は知能指数低そう
    今なら皆さん同意してくださるよね?

  • 18 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MTc4ODU1M

    >> 演者のために用意された「原作」と「ドラマ」


    流石は……惣領先生だねぇ。核心を見事に突いてコメントされています。

    この先生が……相当の知識人階級でもある所以ですよね。

  • 19 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MjkzNzg4N

    まあ、日本の女性はでてる俳優でみるから、日本の芸能界はこうなってるのかもね

  • 20 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MTk5MDEzM

    まあもうテレビなんて見てる人少ないんだからテレビドラマに掛ける予算も情熱もないなんて当たり前のことでは?
    客がいないのにレベル高いものなんて誰も作れるわけがない
    このままどんどん衰退していけばいいんだよ

  • 21 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MTc4ODU1M

    ※9
    マスメディア・芸能業界の両方ですね。

  • 22 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:ODI5MDg0M

    日本製って言えば、安心して購入できるものばかりなのに、ことメディア関連にいたっては、政策サイドの自己主張が強すぎて、最悪の出来になるという。
    なんで注文した通りにやれないのか?
    何か問題を抱えた人たちの集まりなのか?
    やっぱり、自分が正しいと思い込んでる人たちの集まりって、メディア業界に多いのかな?

  • 23 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MzM5NDY5N

    たくさんの漫画家や作家が声明出してるけど、一番しっくりくる内容だな〜
    そして原作に対するリスペクトといえば、おフランス版のシティハンターが思い浮かんだわ

  • 24 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MTU1Njg1N

    なんやかや言うて、リスペクトの有無だわな
    自分の方が立場が上だと思ってると、そりゃゴーマンかますのが人間って事だろう

  • 25 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MTk4MTAyM

    うーん、天衣無縫の如き完璧なお話
    これが日本におけるテレビドラマ化の有様とその問題点を如実に書き出したものだと思う
    ただまぁ、やっぱり田中さんの件においては脚本家がしてはならなかったことを原作者に向かってやらかし、それを契機として原作者の命が失われたことは紛れもない事実
    今後明らかになった話に嘘がないことを大前提として、仮に情状酌量の余地があったとしても取るべき責任があることを覆い隠してはならないと思うよ
    同時に、脚本家一人だけを生け贄にして幕引きを図っても・図らせてもいけない
     
    ついでに俺の知ってる話のうちの一つをちょっと書いておこうかな
    「サチのお寺ごはん」で画像検索してみてくれ
    主人公の頭に注目
    日テレではないけど、テレビ局はおしなべてクソだとよく分かると思う

  • 26 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MTk4MTAyM

    ※25
    ごめん、ちょっと訂正
    主人公は女の子の方だったな
    チェックするのは男役の方ね
    原作の表紙と見比べると一発で分かる

  • 27 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MzcyMzY2M

    ※19
    >日本の女性は

    主語をデカくするなよ。
    半沢直樹が大ヒットした時に女性視聴者数も多くてテレビ局側は驚いたらしいが、内容が面白ければくだらない「女受け狙い」など無くとも多くの女性は見るんだよ。

    だいたいテレビ局の考える「女受け」って、この漫画家さんが指摘してるように芸能事務所に都合いいだけで、女性全般に受けがいいわけではなく、限定されたコアファンにしか関心持たれない。
    テレビ局の経営に芸能事務所が入り込み過ぎて腐ってるんだわ。

  • 28 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MTkwODc3O

    相当配慮して書いてるなあ
    もっとボロクソ言ってもいいだろうに

    テレビ局側はそんなに自信があるならオリジナルでやればいいじゃん
    それとも、駄作になった時に「原作が悪かった、自分はこんなもんじゃない」って言い訳する為にオファーしてんの?

  • 29 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:NjI4NjYwO

    >台湾の制作サイドが原作のリスペクトから始まっているのに対して、日本テレビサイドはまず芸能事務所の俳優、タレントの存在ありき

    これはもう日本に住んでる人はみんな諦めてるからな
    まあドラマの視聴率なんかが物語ってる

  • 30 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MjQ3NTc0M

    出版社と放送局にとって、原作者はやっかいものなんだね
    それが真実でしょ
    「芦原さんがかき回さなきゃ丸く収まったのに」
    と、思ってるんだよ
    彼女に、どんな叱責をしたんですかね

  • 31 名前:30 2024/02/10(土) ID:MjQ3NTc0M

    間違えた。日本テレビと小学館だ。
    不特定にしては、もうしわけない。

  • 32 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MTc4Njk1M

    今回のことで、テレビ局、脚本家、制作会社、小学館が極悪なのは誰でも分かってるけど、芸能事務所も極悪なんだよな。
    ホリプロのタレントに都合のいいストーリーに改悪しようとしてたんだろ?こんなことばっかりやってきたんだろうよ。
    以前はジャニーズでもって、言われなくてもわかるよな(笑)
    ドラマにもよしもと芸人を無理矢理捩じ込んでくるし、気持ち悪いんだよ。
    芸能事務所の悪辣さも周知しないといけない。
    松本が性上納とかいわれてるけど、芸能事務所がテレビ局や広告代理店に性上納してる話なんか何十年前から言われてることだろ。
    「第三者委員会による徹底的な調査」「納得のいく説明」をテレビ各局はやれよ(笑)

  • 33 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MTc4MzE1N

    さすが論理的な思考の惣領冬実さんやな
    問題点を上手に指摘してる

    日テレや小学館の奥歯に物が挟まったような物言いとは大違いや

  • 34 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MjU3NjA1N

    >>25-26
    ハゲじゃないのは許してやれよ

  • 35 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MTk4MTAyM

    ※28
    ボロクソに書く意味はあんまりない
    メリットなんてネット上でネガティブな感情を抱えてる人間が幾分かスッキリするだけだよ
    誰にとっても説得力のある文章を書き、より多くの人に問題の本質を強く認識してもらうことの方が遙かに重要だよ
     
    ※34
    事務所の都合ありきのキャスティングに問題があるってことはよく分かるでしょ
    俺はビジュアル面の役作りをちゃんとやるべきだと思うし
    役のために頭を丸めてもいいという俳優が坊主役をやるべき

  • 36 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:Mjc0MzMwM

    TV局と出版社、タレント事務所がみんなグルということね

  • 37 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MjAxMjQ4M

    ※24
    リスペクトつか(これ今回連呼されてるが)
    基本的な「原作読み込んでるかも怪しい」ってバレまくってるからなあ…
    この場合の台湾ドラマの場合数ある海外の原作でわざわざ日本のマンガ選ぶくらいだから(やりやすいのもあるだろうが)やはり読み込んで
    世界観なり一旦理解してからドラマ化決めたんだろう。
    ここがないとそもそも原作者との摺り合わせすら出来ないと思う。
    (議論する論点が全く合わない)

  • 38 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MzY2MDUzN

    言葉を選んでいるけど要するに台湾側よりも日本側の方がいい加減な連中だらけだという事だ。エラばれし連中だらけにテレビも映画も乗っ取られているから原作を渡して任せるのは海外しかない。

  • 39 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MjU3Njg3M

    MARSということは主演のジャニタレが火山を背景に全裸大の字仁王立ちになる感じか

  • 40 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MTg3NjQzN

    原作のWikiを見てみたけど、そこまで金の掛かるような内容には思えない。
    やはり原作者の言葉にあるように「芸能事務所の俳優、タレントの存在ありきで、それに適した原作を素材として引用しているだけのように私には感じられました。」というのが主な原因だと思う。
    ほんと日本のドラマはタレントありきでタレントの顔を売ることしか考えてない。
    原作に忠実かどうか以前に安っぽいのよ…製作費の大小じゃないぞ?例えば泥に塗れるようなシーンでも髪型や顔は綺麗に整っていたりと、これもタレントの顔を売ることを優先してるからでしょ。そういう拘りのなさが安っぽいんだよ。
    でも昔はここまでじゃなかったんだけどな。俺の感覚だと2000年以降に酷くなっていったと思う。

  • 41 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MTAxMDk0M

    ハリウッド以外は基本リスペクトしてるから面白いの作ってくれるよな。
    フランスのシティハンターとかさ

  • 42 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MjI0NDcxN

    自分のmod噛ませてオリジナルという、改悪作品をリリースして多少以上の評価を受けるのが監督なんかの日本での登竜門なんじゃないか?原作があろうが、自分独自の解釈で作り直して作品をダメにしたとしても映像作品として一応の完成をすれば良いみたいな。DBや北斗の拳の海外での白人版の日本語吹き替えは、もう笑いしかなかったけどさ。

  • 43 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MTk4MTAyM

    ハリウッド版北斗の拳は一度映像見るべき
    完全にネタだぞw

  • 44 名前:匿名 2024/02/10(土) ID:MTc4NzA3M

    華やかなりし頃はそれでも面白くすることのできる人がやってたから許された。そういう人が去って、その頃のノリだけ引き継いだ凡人がイキってるから冷ややかにみられる
    よくある栄枯盛衰ですな

  • 45 名前:匿名 2024/02/11(日) ID:MjMzMDk2M

    元スレでゴッドマーズに対して「これはこれでアリ」とか言ってる奴は思い入れが無いから原作改編に対して軽々しく言えちゃうんやろな
    マーズは今の若者はアニメの再放送かスパロボから入るからアニメがデフォなんだろうけど
    自分は横山光輝三国志から横山ファンになって原作マンガの方を先に読んでたから六神合体の存在を知った時は呆れたわ
    「そっちの方がウケそう(ウケた)だから許される」っていうのはようは「金(視聴率)のために原作改編しました」って言ってるのとほぼ同じわけで
    お前らが今ぶっ叩いてるクソ脚本家やテレビ局となんも変わらんやんけ

  • 46 名前:匿名 2024/02/11(日) ID:MjE3OTEyN

    ※45
    俺は原作知らないからちょっとウィキペディア見に行ってみたけど
    >横山の了解の下、大胆な改編がなされた
    って書いてあるな
     
    まぁ、本人がどのような考えと判断で了解したかは知らんし、分からんけど、その記録がないのであれば、それは誰にも分からない話だ
    仮にそこで何の根拠もなく「原作者の気持ちが踏みにじられた!」とか言っちゃったら、弱者を装い、人権を悪用し、故人の気持ちや意思を捏造し、ポリコレ棒を得物にするパヨクと本質的に何も変わらんってことは言っておくぞ
     
    もちろん、原作の方が好きで原作の方がいいというのは自由だし、誰にも否定されるもんじゃない
    でもまぁ、故人の意思を騙ってアニメを貶すのだけはやめといた方がいいと思うなぁ

  • 47 名前:匿名 2024/02/11(日) ID:MjE3OTEyN

    ※45
    一つ失礼なことを書いたことに後から気付いたので訂正する
     
    ×でもまぁ、故人の意思を騙ってアニメを貶すのだけはやめといた方がいいと思うなぁ
     
    〇でもまぁ、故人の意思を騙ってアニメを貶すことだけはしない方がいいと思うなぁ
     
    としてくれ
    してもいないことをしているように書いたのはすまんかった

  • 48 名前:匿名 2024/02/11(日) ID:Mjg0MDM2M

    マーズかデビルマンか?と言われるほどの作品なのに!!!

  • 49 名前:匿名 2024/02/11(日) ID:MjI5ODg4N

    吉本やジャニーズは目立つので叩かれやすい。
    けれど問題は吉本やジャニーズではなく、この漫画家さんが言うのはそんな特定の事務所を指しているのではなく、日本のドラマや映画界全体の話だと思う。そして演者さんを非難しているのではない。
    視聴率はどんな名優が出演しても、作品が良くない限り上がらない。改変=悪とは限らない。けれど訳の分からない演出とかよく見かける。何の為にそんな事をするのか不思議になる。わざとおかしくさせているかのように見える。

  • 50 名前:匿名 2024/02/11(日) ID:MjM0MjE2M

    なぜ原作どうりに作らないんだろ?犯罪だろ、パワハラすぎる。

  • 51 名前:匿名 2024/02/11(日) ID:MjAzOTU0O

    日本のドラマが腐った原因は某事務所のアイドル崩れの大根を使う事と、脚本家が自分の色を出そうとし過ぎて改編しまくる事によって、原作破壊をするからなのだろう。

  • 52 名前:匿名 2024/02/11(日) ID:MjkzMDQ0M

    惣領先生が言われてるまんま。その姿勢でドラマ化・アニメ化で、漫画でのファンは何度泣かされた事か。原作者が入って、原作のイメージ壊れなかったのは「アニメ・パタリロ」ぐらい。魔夜峰央さんの画風が独特で「違和感あったら見れたものではないかなぁ。」と思っていたけど、見てよくまぁここまで壊さず出来たと驚いた。パタリロは場合は特別だと思う。ドラマCDブームもあってか、声優さん達が【原作ありき】で原作を読んでから役に寄り添うエピソード聞くとまだアニメの方が、実写ドラマよりいいのかも。今回の件で、別件の話で俳優が自分の出るドラマの漫画原作者を蔑ろにした話を聞くと、テレビメディアのものづくりの姿勢が終焉を感じさせる。

    ドラマに限らず、報道取材も手抜きしてるし。本当に終了。

  • 53 名前:匿名 2024/02/11(日) ID:MjU5MTI0N

    ※43
    ハリウッドとか日本とかもそうだけど
    たぶん、自分の物として、自分達の物として
    作りあげる、作り変えるというのが、製作サイドに
    当たり前にあるんだと思う。
    自分達の側の作品にしてしまう。買い取ったような感覚が
    強いんだろうね。俺がこの魚を買ったんだ、どう調理しようが
    関係ねーだろみたいなね。いや、塩はまだ早いよとか
    ウロコは取った方がいいよ。とか言われてもうるせーって感じ。

    今回の件で、本当に原作者という物の意向ってのを
    改めて大切にする。守るって考え方が強くなってほしいと思うし
    原作者もファンも声を上げていくべきだと思う。あと出版社も
    原作者を守れよ。映像化に媚やがって

  • 54 名前:匿名 2024/02/11(日) ID:MjE3OTEyN

    ※53
    うん、それはまたそれでそうなんだけど
    ハリウッド版北斗の拳はネタとしてもっとシンプルなアレでさ
    北斗百裂拳がね……
     
    時代を考えれば中国マネーの浸食もおそらくなかっただろうし
    表現上力及ばない部分が幾分かあった……というだけの話だよ、多分

  • 55 名前:匿名 2024/02/11(日) ID:MTgxOTgxM

    ※2
    K-POPのよりはマシ

    ※9
    在日含めたコリアンのレベルが低い、の間違いな
    日本人の作ったものがそんなに悪くないのはアニメマンガゲームの海外での売れ行きの推移で証明されてる

    ※27
    ああいうところでもコリアンやチャイニーズの女性軽視・女性蔑視がありありと見てとれるんだよな
    おおよそ日本人の感覚じゃない

  • 56 名前:匿名 2024/02/11(日) ID:MjMyMDg2N

    宮部みゆきの「模倣犯」は
    中居くんで映画化したが
    評判は芳しくなかった
    台湾のドラマ版は、原作に忠実で
    役者さんも頑張ってた

  • 57 名前:匿名 2024/02/11(日) ID:MTk2NzM2O

    アニメでは原作改変に対して視聴者側の批判が強く、我を出す監督やスタジオは淘汰されていったけど、ドラマや映画は力関係が映像化側に傾いてるしな
    出版社も利益のために迎合していたわけだし批判は免れないけど、やっぱ一番たちが悪いのはテレビ局等の力が強い側の傲慢さにあると思うわ

  • 58 名前:匿名 2024/02/11(日) ID:NDAyNjUxN

    TBSのJINはドラマ放映後に漫画を1冊買って読んだけど
    まどろっこしくて(要はつまらない)それ以降買わなかったな
    漫画を読まない層も観る訳だからな
    まぁ色々と調整は必要だよな

  • 59 名前:匿名 2024/02/11(日) ID:NTA4MDI5M

    今回の件は日テレと相沢と小学館ばかり話が出るが、ホリプロには一切触れないよな。
    元ホリプロの相沢が当初の脚本では田中さんの恋愛相手役に原作とは違う登場人物にして、その配役がホリプロの俳優だったんでしょ?

  • 60 名前:匿名 2024/02/11(日) ID:MjI4NTY5M

    改変問題に注目が集まりがちだけど……(意図的?

    今回の件は、契約違反、約束を守る気がなかったとしか思えないテレビ局側の対応の問題だよね
    一度作り始めたらこっちの自由、どうせ原作者も根負けして諦めるだろう的な?

  • 61 名前:匿名 2024/02/11(日) ID:MjE4NTY1O

    >当時「MARS」は先に台湾でドラマ化されていた。「監督が原作のファンで原作に忠実に創りたいと仰っていると聞き、もちろんこれは社交辞令にすぎないと半信半疑で承諾したのですが、蓋を開けてみれば本当に原作に忠実に創られていて逆に驚かされました」

    ここが重要なのよね
    作品に対してリスペクトがあるかどうか
    漫画原作をハナから舐めてるテレビマンは数多い
    「(テレビ様が)扱ってやってる」ぐらいに思ってて、約束など守るつもりも無い

  • 62 名前:匿名 2024/02/11(日) ID:Mjg0MDUwN

    フィリピンのボルテス5はアニメ比較でみたがカッコイいぞ。
    愛がないからKUSOにするしかない。
    なら、オリジナルでKUSOしろよ。

    台湾参考にとかいったのかな? 海外人気とか雑誌社はよく考えろ。
    台湾人が日本のみたらKUSOだというんじゃないか?
    海外翻訳で日本アニメやら実写は日本人にまかせろ! なんてあるが今後ないだろう。

  • 63 名前:匿名 2024/02/11(日) ID:MjExMzU4M

    ドラマ化アニメ化に限らず、成功してる作品って改変はしてるけど原作リスペクト徹底して大抵原作者との打ち合わせ重視してるからな
    そもそも、何十年も前から「成功の必要条件」で知られてるのに、原作者を契約違反してまで排除したら製作時点で駄作確定だからな
    演者も原作者がいない時点で高確率で経歴に泥塗ることになるんだから拒否れば良いのに

  • 64 名前:匿名 2024/02/11(日) ID:MTk2NTgwN

    今回の場合もだけど、脚本家はドラマ制作側の人間だから被害者じゃないよ。Pから言われた部分だけ押さえておけば、それ以外は自由に改変出来るんだから。だから、今回も原作者に寄り添う制作サイドの人間がいなかった結果が最悪の事態になったんだろ。

  • 65 名前:匿名 2024/02/11(日) ID:Mjc3MzAyN

    >日本テレビ、小学館、脚本家の誰もが理解していなかった、もしくは理解する気がなかったということでしょうか
     
    ほんとコレ。特に脚本家は知らなかったじゃ済まされない。
    原作を原作者の了承も得ずに改変していること自体が異常なんだよ。
    自分が異常行動している異常者だってことを自覚していないことが罪。

  • 66 名前:匿名 2024/02/11(日) ID:MjgzNzgwM

    日本のドラマ製作者は原作者と原作ファンを蔑ろにする敵

  • 67 名前:匿名 2024/02/11(日) ID:MzM3MTE3O

    ※45
    確かに当時、原作ファンは戸惑ったし(主人公とメカの名前ぐらいしか一致点がなかったw)、原作をコミカライズと勘違いするアニメファンにげんなりした記憶もある。
    でも、アニメのキャラを何年たっても慕ってくれるファンがいる事に横山光輝先生が有難いと思ったっていうインタビュー記事を読んだ記憶があるし、これが駄目だと先生が思ってたら、今川泰宏監督によるジャイアントロボは出来なかったよな。あれも原作からはかけ離れた話だったしw(出来は話キャラ声優絵音楽、全てにおいて素晴らしいです)。
    俺も原作のマーズの方がハードSFで良いんだよ!と思ったし思ってるけど、この件で横山光輝先生を出すのは違うと思う。

  • 68 名前:匿名 2024/02/11(日) ID:MjMwMzg2N

    決め手は編集からの忖度強要か
    テレビ局にヘコヘコするのが最優先事項で作家を守る気なんて無いんだろうな

  • 69 名前:匿名 2024/02/11(日) ID:MTk2ODM3M

    >台湾版とは予算も時間も掛け方が違うため、キャラクターや背景描写の解像度が極端に低くなり、

    日本ってドラマの供給が過剰じゃない?
    娯楽が多角化してテレビ視聴率自体が落ちてる、原作ありきの映像化、予算がない。この中でひとつの局でワンシーズンに複数新ドラマを放映する必要性感じない

    作成数を減らしたら予算と時間をかけて作ることができる
    空いた枠はアニメ含めた旧作の再放送に充てるればいい。一度放送したものならば炎上もしにくいだろうからスポンサーもつきやすそう
    なんでこれができないんだろう

  • 70 名前:匿名 2024/02/11(日) ID:MjcyMzMxN

    「小学館も日テレもできる限り原作者の意向を反映しようと努めた。なのに死んでしまって、困惑してる」
    みたいな方向での締めをねらってるんじゃないか?
    編集の声明だって、そんな風にもとらえられるぞ
    「原作者を守るのが当然」なんて本当に信じていたのか、おれは今も疑っている。

  • 71 名前:匿名 2024/02/11(日) ID:MTk2Njc3O

    目的は所属タレントのPVなんだから、事務所お抱え脚本家を用意して、そのタレントに当て書きした脚本書かせりゃいーのよ。
    当て書きな八割素で演じれるから演技力カスの顔だけタレントでもある程度は見れるやつ作れるよ。
    恋愛モノにしたいなら相手役廃して主観映像でイケメンが優しく語りかける映像作りゃいくらでも釣れるだろ。知らんけど。

  • 72 名前:匿名 2024/02/11(日) ID:MjQ2OTQ3M

    しかしまぁ、出るわ出るわ
    というか、昔っから散々先達が痛い目に合わされてるのに、次々と無謀な賭けに飛び込んでいく理由がなんとなく見えてくるな。
    これ、やっぱり出版社側から作者の意向全く考えずに売り込んでるんだろ?

  • 73 名前:匿名 2024/02/11(日) ID:MjkzMDQ0M

    ※55さん言うのは解る。韓国のドラマは面白いって言う意見には個人的に賛同出来ない。ドラマが、韓国の現状を投影されたように思えないから。(特に正常な道徳心あ価値観。)確かに面白そうに制作しても「現実の韓国は似て非なるもの」だからリスペクトの域を超えすぎた代物で「エンタメですから」で済ませられない。韓国人が起こしてる事が、世界で通じる価値観を持っているとは思えないから。

・個人への誹謗中傷
・特定の民族に対する差別的表現
・根拠なき在日、朝鮮人認定
・殺害を示唆するコメントなど
・NGワード回避

上記に該当するコメントはご遠慮ください
悪質な場合は書き込み禁止措置等が取られることもあります



スポンサードリンク