1:名無しさん
Please come bacKURE!
— 嵐猫 (@Stormcat1027) October 13, 2024
ではダメなのか。
Back you revisitingが英語的に変じゃ無きゃ
— YASUSHI 🟦⬛️ (@YASUSHI1382670) October 13, 2024
BacK U REvisiting
みたいにしたらどうやら🤔
日本語字幕の映画に出てくるダジャレ
— poyoyon (@poyoshi) October 13, 2024
はちょっとどうやって訳したか考え込んでしまう
ChatGPTに頑張らせてみました pic.twitter.com/5vt4WMPCjo
— もがみたかふみ (@mogami_74th) October 13, 2024
Come Back City Kure!
— 名前を入力してください (@supernovatyo) October 13, 2024
うーん………
日本語の駄洒落を訳すのは難しい
Make U happy at Kure again!
— gangbear (@gangbear777) October 13, 2024
ダジャレを英訳、しかも呉を使うとか、戸田奈津子先生、お願いします的な案件ですね。
— きたさん (@kitasans524) October 13, 2024
Come again, Kure is great!
— ねぎとろ@Hokkaido (@Chokowa_sap) October 13, 2024
ダジャレにはなっていないけれど🤔
— 猫虎–ハンター猫 (@schmidkhdk) October 13, 2024
See you again at Kure.
例えば‘くれ!’を英訳すると‘give’だから‘Give us your next visit !’みたいなフレーズとかかな?
— じゅっちぃ (@jutchie) October 13, 2024
「come againクレメンス」が一部の人に刺さると思う
— 海 (@nttcocomo) October 13, 2024