キョンギド(京畿道)の食品メーカーが経済科学振興院の支援を受けて日本市場への進出に成功した。
京畿道経済科学振興院は今月の11日から14日まで開催された「2025東京国際食品展示会(FOODEX)」で、大韓貿易投資振興公社(KOTRA)と共に韓国ブースを出展したと発表した。
京畿道の5社をはじめとする韓国国内の中小企業11社が参加して開かれた韓国ブースでは合計347件の輸出に関する商談を行い、4772万ドル(約71億円)規模の輸出商談と1841万ドル(約27億円)の契約額を記録した。また展示会では、2件のMOUの締結にも成功した。
京畿道経済科学振興院とKOTRAは韓国ブースへの参加企業に対し、出展料及び設備費の70%、展示品の運送費(片道)を100%支援し、通訳を介してマッチングを行うなどの総合的な支援を提供した。
特に、韓国のフリーマーケットを表現した独特なデザインとさまざまなKフードを味わえる試食コーナーが日本のバイヤーらの注目を集めていた。
ヨンイン(龍仁)市に本社を置く食品メーカーであるプルノンは、ウェルネスとダイエットに高い関心を寄せる日本の消費者のライフスタイルを狙った「アップルサイダービネガー」を韓国ブースに展示した。今回の展示会で日本の有名食料品店「カルディ(Kaldi)」と商談中だ。
クリ(九里)市の企業が開発した花を入れた「花茶スティック」は、韓国の伝統茶文化を現代的に再解釈した製品だ。この製品は日本車市場でも競争力があるとの評価を受けている。バイヤーらはこの製品の洗練されたパッケージデザインと手軽な使用方法に大きな関心を示していた。
全文はこちら
https://www.wowkorea.jp/news/read/483133.html
クリ(九里)市の企業が開発した花を入れた「花茶スティック」は、韓国の伝統茶文化を現代的に再解釈した製品だ。この製品は日本車市場でも競争力があるとの評価を受けている。
なぜいきなり車が出てくるのか
>>3
おそらく「茶」と「車」で同じ発音同じハングル表記になるものと思われ
※だから漢字を捨てると同音異義語だらけになって、ちょっと難しい単語が出ると英語でルビ振らなきゃいかんって分かりきってたのに
> 「花茶スティック」は、韓国の伝統茶文化を現代的に再解釈した製品だ。この製品は日本車市場でも競争力があるとの評価を受けている
日本車市場?w
茶文化の伝統のない国の伝統茶文化とは?
トイレットペーパーが必要なのかな?
韓国の伝統茶文化???
花茶(はなちゃ)とは、中国茶の一種で、茶葉に花の香りをつけたものや、茶葉と花をブレンドしたものです
これ韓国起源にしたらあかんやろ
>>17
ジャスミンティー美味しいよね
>日本は韓国食品の最大の輸出国であり
^^
イオンか
これ、花茶スティックとやらを日本市場に出したってだけで、茶道界関係ないよね?
茶道のなんとか流が採用したのかと思ったがな
花でドリンク淹れるなんて昔から世界中でやってるやろ
茶道界に進出じゃなくて出展しただけやん
>韓国の伝統茶文化を現代的に再解釈した製品だ。
まるっきりの新作だな
>>65
ドライフラワーか押し花の類に
湯を注ぐだけの代物を新作の茶というか
茶と呼んでいいのかすら疑問なんだが
>>81
それって世界各国に昔からあるよな
花をお茶にいれるの
ブレンディスティックみたいなもんか
そんなもん茶道の場に持ってきてどうすんだよ
ジャスミンティーみたいなもんだろ
茶道界に進出とか言うから何かと思えば
全然茶道関係なかった