1:LingLing ★:2021/05/03(月) 00:41:17.45 ID:CAP_USER


日本の「万葉集」の秘密、新羅郷歌がカギだ
5/2(日) 12:16

郷歌研究の新しい風が吹いている。40年にわたる「郷歌研究家」のキム・ヨンフェさんが風の主人公だ。2019年に『千年郷歌の秘密』を出版して風変わりな郷歌解釈を披露した人物だ。漠然と「古代詩歌」とされる新羅郷歌と高麗郷歌が、彼が明らかにした「郷歌創作法」により全く新たな内容で解釈された。それによると郷歌は現代のミュージカルや演劇、マダンノリのような公演の台本だった。

今回の新しい本はさらに一歩踏み込んだ。日本の『万葉集』に込められた秘密に挑戦した。新羅郷歌分析に適用した研究方法論を、『万葉集』から無作為で抽出した作品650首に適用した。その結果、ひとつの例外もなく「郷歌創作法」により作られたことを確認したという。

著者の郷歌解読法で解釈した内容は既存の日本式解釈と同じ作品とみるのが難しいほど違う。「万葉集は郷歌だった」という彼の主張が認められるならばその波紋は少なくなさそうだ。全4516首に達する『万葉集』は古代日本のアイデンティティとも見なされる。著者は4516首全体を日本の学者と共同研究したいと提案した。

彼の「郷歌創作法」が古くからの秘密を解くカギだ。彼によると、郷歌の漢字は「音」ではなく「意味」を現わす表意文字だ。郷歌の文章は中国語の語順ではなく韓国語の語順に従っている。また、文章全体が「歌詞+請言+報言」の構造で構成されている。「請言」は神に願いを祈る文字で、「報言」は演劇の台本の地文のような役割をするが、こうした構造を彼が初めて明らかにした。

『万葉集』には韓半島(朝鮮半島)と緊密な関係にあった古代日本の天皇家のよく知られていない話が含まれている。「万葉集は日本に渡った韓半島人が天皇家を中心に活動しながら韓半島語を基盤として作った作品」と彼は話した。

ソース 中央日報日本語版
https://news.yahoo.co.jp/articles/a1169d8b97b94c3208812dc1d04b2011e60c3a16
「日本の万葉集は郷歌だった」 キム・ヨンフェ著、ブックラボ(中央日報日本語版)

https://amd-pctr.c.yimg.jp/r/iwiz-amd/20210502-00000006-cnippou-000-1-view.jpg

【書籍】 韓日古代史解釈の主導権を握るのは韓国か日本か~『日本の万葉集は郷歌であった』出版★2[04/15] [Ikh★]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1618509157/
【文学】 「万葉集は古代韓国語で書かれた」のイ・ヨンヒ元議員が死去90歳 晩年は後を継ぐ研究者がいないと残念がり[04/26] [LingLing★]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1619440705/
【日韓】 今日の日本は韓国人にとって何なのだろうか。数千年の間、愛憎が交錯する関係だった…『万葉集』の郷歌式解読[04/27] [LingLing★]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1619536461/

 

2:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 00:42:58.74 ID:IvAY0O4Y


個人の感想です

 

3:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 00:43:06.96 ID:401+Hl9u


万葉集のパクり始めました。まで読んだ

 

4:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 00:43:36.05 ID:+HLGGH34


また以下略

 

10:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 00:46:35.16 ID:PbbAbfUK


その頃の朝鮮半島に独自の文字なんかねーだろwww

 

11:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 00:46:51.82 ID:0elgqI/1


笑えないぞ
すでに漢字は韓国が伝えた施設を佐賀県が作ってる
朝鮮通信使も美化されて日韓共同遺産登録&関連国内史跡整備されてる

 

872:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/04(火) 17:45:42.09 ID:Rsw/9IbX

>>11
佐賀県の自治体情報システムは、サムスンSDI 製。
真剣に、佐賀県は相当まずい状況なのでは?

553:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 09:29:02.51 ID:Agyfi9xG

>>11
日本の学者はなにやってんのコレ

686:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 11:40:46.70 ID:mjfX2xfu

>>553
日本学術会議w

15:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 00:47:50.27 ID:dkl7jszJ


>>1
> 日本の「万葉集」の秘密、新羅郷歌がカギだ

いつもみたいに、願望に合わせて捏造するんだろうなw

 

12:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 00:47:10.10 ID:oolbbwKm


>郷歌の漢字は「音」ではなく「意味」を現わす表意文字だ

のっけから万葉仮名全否定かいな

 

23:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 00:50:21.40 ID:KMeML4JD

>>12
表意文字である漢字を捨てた表音文字しかない国の悲哀。

19:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 00:48:40.12 ID:akEgcbuh


>>1
韓国語って何?

 

17:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 00:48:29.60 ID:lpu+9SrT


>郷歌の漢字は「音」ではなく「意味」を現わす表意文字だ。

この時点で別物って決着つくだろ
万葉仮名は漢字に日本語の音を当てはめて表音文字として使用

 

62:海賊光 ◆OraIuMpdbc :2021/05/03(月) 01:09:17.89 ID:f40mYVbb

>>17

先行の別スレでも書いたけど、日本統治時代に「郷歌」を解読するのに、万葉仮名を応用する手法を用いたらしいんですわ。

そのことを忘れ去った韓国人たちが、逆に『万葉集』を「郷歌」で解読できると言い始めたというのがこのお話。

28:ワモラー:2021/05/03(月) 00:52:46.29 ID:ef7YD60O


この調子だと、ノストラダムスの予言も郷歌で解読できそうw

 

29:Ikh ◆tiandrU0uo :2021/05/03(月) 00:52:48.89 ID:Bnt69BRE


ま~日本の万葉研究も数百年の歴史があるわけで、つい最近万葉研究はじめた韓国ごときが
何を行っても相手にされないのではとも心配されるがw

 

55:海賊光 ◆OraIuMpdbc :2021/05/03(月) 01:06:56.97 ID:f40mYVbb

>>29

研究史は何百年どころか千年ですw

平安時代にはもう万葉仮名が読めなくなっていて、『後選和歌集』編纂した梨壺ファイブのもう一つのお仕事が、『万葉集』に読み仮名を振ることだった。

208:Ikh ◆tiandrU0uo :2021/05/03(月) 03:25:19.00 ID:Bnt69BRE

>>55
本来は表意文字である漢字の意味はほとんど無視して、表音文字として
漢字をつかいたいという非常に本来の用途とはかけ離れたやり方だから
すぐに読めなくなってしまうわけねw DQNの当て字みたいなもんだ。
それを国家的にやったというところが他にあまり類例がないと思われるけれどもw


30:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 00:52:53.42 ID:w//FqKPu


まーた捏造妄想ファンタジー
中国5000年の属国なんだからそれでも誇ってろよ

 

32:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 00:54:36.37 ID:KXhenA7s


>>1
なんか可哀想だなって思っちゃうの俺だけ?

 

636:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 10:26:28.78 ID:G/yUQ3QM

>>32
情けかけた結果がこれ

41:Ikh ◆tiandrU0uo :2021/05/03(月) 00:59:52.05 ID:Bnt69BRE


wikipediaでは数百行にわたって万葉集の研究について書かれているが、万葉集が韓国語で
読めるという説については三~四行の記述で終わってるので、Wikipediaでもまともに相手に
されてないねw

 

34:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 00:55:50.64 ID:KBIZ/2uR


>>1
>現存する郷歌はいずれも高麗時代に記されたもので、
>11世紀の『均如伝』に引用されている11首(漢詩による翻訳つき)と、
>13世紀の『三国遺事』に引用されている14首の、合計25首である。
>いずれも郷札と呼ばれる、万葉仮名風の複雑な漢字表記で記されている。


何処がだよ?

 

42:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 01:00:12.98 ID:lpu+9SrT

>>34
万葉集成立が8世紀後半
高麗は10世紀以降の王朝だから時系列がおかしいわな

50:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 01:04:31.47 ID:R8dnNxg6


相変わらず朝鮮ホラ吹きコンテスト上位作品のお披露目記事かいな

 

35:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 00:56:49.47 ID:vVJMU00i


よくわからんがこの最近の万葉集の執着心はなに?

 

40:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 00:59:32.10 ID:LK/e32yZ

>>35
スレにもあるけど捏造第一人者が死んだことに加えて、中国の東北工程に抵抗するために日本の文化を窃盗しようとしてるんだろう

45:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 01:01:22.15 ID:KMeML4JD

>>35
そりゃ、その辺りのオリジナルとなればどちらが先進かという話を捏造しやすいからだろう。
とにかく歴史が浅い事による劣等感で火病を起こしそうで眠れないんだろうw。

74:ワモラー:2021/05/03(月) 01:17:52.54 ID:ef7YD60O

>>35
・1200年以上前の歌集であること。
・全20巻4500首を収める日本最古の歌集であること。
・天皇から農民まで、様々な身分の人が詠んだ歌が収められいる
・和歌の原点であり、その後の日本の俳句・川柳にもつらなる
日本文学の第一級の史料。方言学の史料でもある。

上のモノは韓国人が逆立ちしても得られない「歴史・文化」なんだよ。

52:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 01:04:54.19 ID:TeuYisoE


日本 「ハイハイ」
韓国 「ハイは一回でいいスミダ」

 

56:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 01:07:15.70 ID:1rD3NPtA


この手の話には毎回同じ穴がある

日本の学者は「古代の日本人がどんな発音だったのか」を研究してるんだけど
韓国の学者は「現代の韓国人の発音がどう当てはまるか」を論拠にするんだよ

「古代の韓国人の発音がどう当てはまるか」を論じないと意味がないのにね
まあ古代韓国語の研究が全く進んでないからこうなるんだろう

 

450:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 07:51:33.22 ID:iPLT+hwg

>>56
古代日本は実在したけど
古代韓国なんてない
同じ場所に朝鮮諸国が在っただけ

67:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 01:11:32.92 ID:GuVQZYfv


新羅時代の言語がわかってないのに
比較しても無意味だろ…まさか
現代の韓国語と新羅時代の言語が同じとか
思ってるのか?w

 

84:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 01:20:49.59 ID:lo9AS9NJ


郷歌(きょうか、ヒャンガ)は、新羅時代の朝鮮語の歌謡。25首が現存し
「万葉集」(まんようしゅう、萬葉集)は全20巻4,500首以上の和歌が収められており、

ちょっと研究するにはサンプルが少なすぎませんか?

 

93:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 01:28:28.97 ID:qjgx7299


>40年にわたる「郷歌研究家」のキム・ヨンフェさんが風の主人公だ

40年を棒に振ってて草

 

121:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 01:51:15.15 ID:KhNIg+Ne


万葉集を価値あるものとして認識しているということは分かったが
内容を理解してんのかね

 

123:海賊光 ◆OraIuMpdbc :2021/05/03(月) 01:53:29.66 ID:f40mYVbb

>>121

「価値がある」ことだけは理解しているでしょう。

何故それが「価値がある」かは別として。

128:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 01:55:30.58 ID:z/6MBUqo


ハングルが大元だ、と言うのであれば

ハングルの発音と意味>日本語音読み五七五七七>日本語の意味で季語を加えた風流な詩

みたいに
逆に作ってみたらいいやな、まず不可能だろうが

 

130:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 01:56:26.22 ID:+HLGGH34


ウリナラファンタジーⅩⅤ

 

139:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2021/05/03(月) 02:01:03.97 ID:z/6MBUqo


まぁ出来るのであれば

ハングルで適当な言葉を並べて
それが、日本語で57577の季語を加えた詩になるように、やってみたらいいんでないかな
多分、>>1 この研究者も不可能だろうけど